GSEMMA À QUÉBEC

Maîtriser le français… mais aussi l’anglais

El Institut du Nouveau Monde (INM), organizó la semana pasada en Montréal el foro “S’intégrer à la société québécoise?”, a pedido de Gérard Bouchard y Charles Taylor, copresidentes de la Comisión de Acomodamientos Razonables

Jean Renaud, profesor del Departamento de Sociología de la Universidad de Montréal, dijo que la lengua francesa debe permanecer como una condición necesaria pero no absoluta para la inserción en la sociedad québécois, mencionando luego en una entrevista a Le Devoir que el dominio de la lengua francesa no garantiza el acceso al empleo, y que no es un factor mágico porque sino los québécois francófonos estarían en mejor situación de empleo que los magrebíes, que dominan muy bien el francés, ni estarían desfavorecidos en el mercado laboral respecto de los inmigrantes de Europa del Este.

Otro de los participantes, Ahlem Belkheir, dijo que el francés es la lengua oficial, pero cuando uno postula a un trabajo, a menudo se pide también dominar el inglés. A su vez. Hitcham Abid, recientemente establecido en Québec, señaló que la selección de inmigrantes se realiza en base al dominio del francés mientras que el mercado de trabajo impone el bilinguismo.

El debate se dirigió a las acciones para facilitar el aprendizaje del francés. Ait Tahar deploró la nivelación hacia abajo de los exámenes nacionales indicando que una parte de los québécois no dominan el idioma francés. La profesora Lyne Bisson, enfatizó su propia experiencia y dijo que muchos estudiantes quebecois escuchan, escriben y se expresan mal, por lo que se debe corregir esas deficiencias.

Jimmy Ung señaló que lo importante no era el idioma en que se comunique sino la información comunicada. También señaló que la Universidad de McGill era de lejos la mejor de Québec e incluso de Canadá.

Finalmente, el INM concluyó que hay muchas cosas que ajustar en la sociedad québécois, e hizo la pregunta si la Carta de la Lengua Francesa debía ser modificada para incluir el bilingüismo en el trabajo. En todo caso, dijo que el mensaje enviado a los inmigrantes era ambiguo por lo que deberá ser revisado.

diciembre 2, 2007 - Posted by | francización, inmigración

Aún no hay comentarios.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: